Переводить отдельные тексты или слова можно оффлайн (без интернета) с помощью бесплатных приложений переводчиков на Айфон.
Перемещаться по миру с бумажным словариком или разговорником, содержащим устаревшие фразы и неиспользуемые конструкции, с появлением современных переводчиков, с легкостью запускаемых на iPhone, iPad или iPod Touch, стало бессмысленно.
Зачем тратить лишнее время на поиск информации, часами подбирать слова и, не понимая окружающих, десятки раз непонимающе читать по губам? Не легче ли обратиться за помощью к профессиональным инструментам, доступным в App Store?
Приложение переводчик на Айфон, с легкостью затмевающий конкурентов и по количеству поддерживаемых языков (103 штуки, 59 – загружаются в память iPhone, iPad или iPod Touch и используются оффлайн (без доступа к интернету), и с точки зрения доступных технологий, и даже из-за технической реализации и свободы доступа.
Разработчики не предлагают платить за перевод с камеры, сканирование вручную написанной информации или же за работу с веб-ресурсами, доступными на иностранном языке. Каждая функция, встроенная в Google Translate открыта бесплатно и даже без рекламы!
Дополнительно сервис стоит выделить из толпы хотя бы из-за интерфейса и логичности происходящих на экране действий. Тут не придется искать лишних кнопок или часами разбираться в деталях, главное – выбрать шаблоны языков и заполнить пустующие текстовые поля. С остальным справится разработка от Google.
Мультифункциональный помощник на Айфон отечественного производства с интегрированным голосовым помощником, фотопереводом без интернета, словарными статьями, помогающими разобраться в иностранных языках и запомнить важные грамматические конструкции.
Приложение Яндекс поддерживает 90 языков, но лишь с третью работает без доступа к интернету и помогает не потеряться, пожалуй, лишь в Европе, некоторых азиатских странах и США. И, хотя на первый взгляд перечисленных мощностей мало, разработчики не пытаются останавливаться на достигнутых успехах и уже запланировали ряд значимых изменений, которые повлияют на дальнейшие путешествия.
Словарь на Айфон с незатейливым оформлением, но интуитивным интерфейсом и кучей дополнительных функций, связанных с обучением: разработчики помогают , разобрать те вещи из разговорника, которые действительно пригодятся, а еще – пройти серию тестов и даже парочку экзаменов.
Главный недостаток приложения Lingvo – малое количество поддерживаемых языков – ровно 7 штук. Зато интернет не понадобится, и перевод тут происходит молниеносно.
Свободно распространяемая платформа, не сильно-то и отставшая от Google. Да, языков тут меньше практически наполовину (вместо 103 всего 60), но подход к функциональной реализации схожий. Тут тоже доступен , перевод веб-страниц, разговорники и словари без интернета, а еще – предусмотрено синхронное общение через голосового ассистента, который мгновенно переводит предложения собеседнику на выбранный язык.
Работать с приложением от Microsoft легко – тут для каждой функции отдельный раздел, а для новичков еще и обучение с инструкциями предусмотрено. Словом, не потеряться.
Сервис на Айфон, стремительно обрастающий новыми предложениями и языками. Коллекция уже внушительная – 100 штук. Треть – работает без доступа к сети. Зато поддерживается и голосовой ввод, и помощь в произношении, и перевод текста с камеры и фотографий. Из минусов – контент распространяется платно. Ежемесячная подписка обойдется в 349 рублей. В то время, как Google предлагает путешествовать и общаться безвозмездно.
Google Переводчик с легкостью затмевает всех своих конкурентов. Он предоставляет максимально возможное количество языков для перевода. Добрую их половину можно загрузить в память вашего девайса, тем самым получив возможность работать с переводчиком оффлайн. Это дает пользователям свободу доступа, не зависящую от возможности подключения и состояния сети.
Особыми бонусами является:
Главное, что требуется от пользователя – заполнить поле для перевода.
Учтите, что языковые пакеты тоже нуждаются в периодическом обновлении. Поэтому вы можете обновлять их вручную, либо настроить автообновление.
Эти функции доступны для 38 языков, в том числе и русского. И все это – оффлайн.
Последнее обновление приложения Google Переводчик дает своим пользователям широкий спектр возможностей. Теперь для того чтобы уверенно чувствовать себя в чужой стране, не обязательно знать ее язык. Вы больше не зависите от стабильности интернета и ограничений мобильного трафика.
Переводить разговор еще никогда не было так просто! Куда бы вы не приехали, вы сможете легко общаться в любой стране – «Голосовой переводчик» мгновенно произносит переведенные фразы. Вы сможете свободно общаться в аэропорту, отеле, магазине, на заправке или в любом другом месте! Просто положите в карман персональный переводчик и используйте его в любое время и в любом месте!
Функции:
– Мгновенный перевод разговора в реальном времени
– Расширенный офлайн-разговорник
– Автоопределение языка в режиме текстового перевода
– Поддержка более 100 языков голосового и текстового перевода в режиме диалога
– Вы можете произнести или напечатать текст, чтобы перевести его
– Умный текстовый режим перевода
– Вводите текст еще быстрее с умными подсказками
– Транслитерация текста, написанного нелатинскими символами
– Копируйте, вырезайте и делитесь переводами одним нажатием
– Простой в управлении диалоговый интерфейс
– Прослушайте переведенную фразу
– Меняйте скорость речи
– Доступны мужской и женский голоса
В настоящее время поддерживаются следующие языки в режиме голосового перевода:
Арабский (Саудовская Аравия)
Каталонский (Испания)
Китайский (Упрощенный)
Китайский (Традиционный)
Китайский (Кантонский)
Чешский (Чехия)
Датский (Дания)
Голландский (Нидерланды)
Английский (Австралия)
Английский (Канада)
Английский (Индия)
Английский (Британия)
Английский (США)
Финский (Финляндия)
Французский (Канада)
Французский (Франция)
Немецкий (Германия)
Греческий (Греция)
Иврит (Израиль)
Хинди
Итальянский (Италия)
Японский (Япония)
Корейский (Корея)
Норвежский (Норвегия)
Польский (Польша)
Португальский (Бразилия)
Португальский (Португалия)
Румынский (Румыния)
Русский (Россия)
Словацкий (Словакия)
Испанский (Лат. Амер.)
Испанский (Мексика)
Испанский (Испания)
Шведский (Швеция)
Тайский (Тайланд)
Турецкий (Турция)
и многие другие
Информация об автовозобновлении подписок:
– Предоставляется бесплатный пробный период
– Оплата с аккаунта iTunes будет совершена только после подтверждения покупки
– Автоматическое возобновление подписки произойдет в случае, если автоматическое продление не выключено за 24 часа до окончания текущего периода подписки
– Оплата за продление подписки произойдет в течение 24 часов до момента окончания текущего периода подписки. Стоимость зависит от выбранной подписки
– Подписки управляются пользователем, автоматическое обновление может быть отключено в настройках аккаунта iTunes после совершения покупки
– Бесплатный пробный период будет аннулирован после приобретения пользователем подписки
Доступны следующие виды подписок (цена может варьироваться в зависимости от месторасположения):
Подписка на 1 неделю с пробной версией на 3 дня – 4.99 доллара США
Подписка на 1 месяц с пробной версией на 3 дня – 9.99 доллара США
Подписка на 12 месяцев с пробной версией на 3 дней – 49.99 доллара США
Сервис частично предоставлен Google Translate™.
Политика конфиденциальности: http://bpmob.com/voicetranslator/privacy
Условия использования: http://bpmob.com/voicetranslator/terms
Путешествуя, изучая иностранные языки, посещая иностранные сайты и просто расширяя свой кругозор, пользователю iPhone просто не обойтись без приложения-переводчика. И выбор становится по-настоящему сложным, поскольку подобных приложений в App Store немало.
Пожалуй, самый известный переводчик, завоевавший любовь пользователей во всем мире. Мощнейшее решение для перевода текста способно работать более чем с 90 языками, причем для большинства из них возможен как рукописный, так и голосовой ввод.
Из интересных возможностей Google Переводчик следует отметить перевод текста с картинок, возможность прослушивания перевода, автоматическое определение языка, работа в режиме офлайн (предварительно требуется загрузка необходимых словарей). Если к переведенному тексту вы планируете обращаться и в дальнейшем, его можно добавлять в избранное.
Российская компания Яндекс явно старается не отставать от своего главного конкурента – Google, в связи с чем ею был реализован собственный вариант приложения для работы над переводами – Яндекс.Переводчик. Количество языков здесь так же, как и Google, впечатляет: здесь их доступно более 90.
Говоря о полезных функциях, нельзя не сказать о возможности перевода текста с фотографий, голосовом и рукописном вводе, прослушивании текста, добавлении перевода в список избранного с последующей синхронизацией с аккаунтом Яндекс, карточках для удобного и интересного запоминания отложенных вами слов, офлайн-работе, просмотре транскрипции. Вишенкой на торте является минималистичный интерфейс с возможностью смены цветовой схемы.
Приложение, совместившее в себе три важные функции: переводчик, справочник по грамматике и средство для пополнения словарного запаса. reDict не сможет удивить вас количеством языков, тем более что он здесь всего один, и это — английский.
Приложение станет отличным средством для изучения новых слов, поскольку все интересные функции тесно связаны с этим: показ случайных слов, изучение с помощью карточек, отображение подробного перевода слов с примерами использования в тексте, составление списка избранных слов, возможность работы в режиме офлайн, а также встроенный подробный грамматический справочник.
PROMT – известная российская компания, на протяжении многих лет занимающаяся производством и развитием систем машинного перевода. Переводчик для iPhone от данного производителя позволяет работать с меньшим количеством языков, в отличие от Google и Яндекс, но результат перевода всегда будет безукоризненный.
Из ключевых возможностей Translate.Ru выделим автоматическую вставку текста из буфера обмена, прослушивание, голосовой ввод, перевод с фотографии, встроенные разговорники, экономный режим потребления трафика при нахождении в роуминге, работа в режиме диалога для быстрого понимания речи и сообщений от иностранного собеседника.
Данное приложение – это не просто переводчик, а целое сообщество для любителей иностранных языков. Здесь найдется масса интересных функций как для пользователей, начинающих изучение иностранных языков, так и настоящих знатоков.
Lingvo Live позволяет работать с 15 языками, а общее количество словарей превышает 140. Список же основных возможностей таков: возможность перевода слов и целых текстов с учетом тематики, общение на форуме, разучивание слов и фраз с помощью карточек (причем их можно как создавать самостоятельно, так и использовать готовые наборы), примеры употребления слов в предложениях и другое. К сожалению, большинство возможностей, позволяющих полноценно изучать языки, доступны только по Премиум-подписке.
Вы можете обращаться к переводчику лишь время от времени, а можете быть постоянным его пользователем, но в любом случае – это одно из самых нужных приложений для iPhone. А какой переводчик выбираете вы?
На чтение 3 мин.
Переводить текст онлайн (без интернета) можно на Айфоне с помощью бесплатных приложений, доступных для скачивания в AppStore.
Путешествовать и впитывать энергетику еще неизученных стран без общения с местными жителями практически невозможно – так не получится разобраться в культуре, прочувствовать эмоции тех, кто никогда не видел суровой русской зимы и до сих пор верит в медведей, блуждающих по промерзлым улочкам сибирских городов.
А иногда без знаний языка не купить жетончик в метро и не заказать игристого вина в ресторане. Решить задачу с общением можно двумя способами – тут же накинуться на курсы английского языка и поверить в то, что международный язык знаком каждому и в Европе, и в Китае, или же – загрузить офлайн переводчик на iPhone, iPad или iPod Touch и молниеносно превратиться в того, кто способен складывать предложения налету, не прикладывая никаких усилий.
Передовой, мультифункциональный и действительно технологичный инструмент на Айфон, способный на любые подвиги, связанные с переводами и поиском правильных слов. Разработчики из Google предлагают понимать предложения, написанные от руки, и слова, нарисованные на знаках и остановках, помогают разобраться с произношением и иностранной речью, а заодно – напоминают, каким образом строятся базовые языковые конструкции, с помощью которых легко заказать кофе или такси.
Да, не все перечисленные функции доступны без доступа к сети (а если точнее, не ко всем языкам такая функция прилагается!), но даже начальных возможностей уже предостаточно для понимания. Впрочем, главное преимущество Google даже не в количестве переводов, не в специальном обучающем разделе, где каждый новичок найдет ответы на появляющиеся вопросы, а во всеядности.
На текущий момент в базе – 59 языков, доступных без интернета. Отыскать хоть сколько-нибудь похожего по масштабам приложения не представляется возможным. Ни на Айфон, ни на Android с Windows.
Если уж появилось желание выбраться заграницу и разобраться в чужих жизнях, то Google обязан находится не только на iPhone, iPad или iPod Touch, но и на низком старте, словно револьвер у ковбоя, пересекающего мрачный салун, где неизвестно, от кого ждать подвоха.
Разработчики из PROMT – снова на коне. Предыдущие ошибки, связанные со странным переводом, которые встречались еще 5-7 лет назад, устранены. Интерфейс, страдавший от кучи лишних кнопок – отныне доведен до совершенства. А количество поддерживаемых без доступа к интернету доросло до 16.
Да, по сравнению с Google цифра маленькая, но зато тут предусмотрены бесплатные разговорники с часто используемыми фразами и предложениями, и специальная платформа для обучения, способна даже за время полета в самолете подучить тех, кто прогуливал уроки в школе или никогда не связывался с выбранным языком в принципе.
Работать с Translate.ru легко – можно вводить или произносить текст, а затем – получать ответ с возможностью выбора дополнительного перевода для некоторых слов.
Приложение — сервис на Айфон, еще не достигший конечного развития, но старательно двигающийся по проторенным дорожкам, которые предусмотрительно проложил Google. Да, офлайн поддержка языков еще слабая, записывать голосом информацию получается далеко не с первого раза, а встроенный перевод с камеры и вовсе работает только при идеальном освещении с определенного ракурса, присмотреться к Яндекс стоит уже сейчас. И главная тому причина – разработчики.
Никто не оставит отечественный переводчик без поддержки дольше, чем на пару недель. А потому можно ждать обновлений, неожиданных нововведений и технических исправлений.